Andy in Sig
Vice President in Exile
- Location
- Sigmaringen, Germany
I never learned a rule for its use. I think I've just picked up words that have got it in them. Bißchen is the one that I have to think about most when writing it.
You know it's now spelled 'bisschen', don't you? I double-checked with my dictionary as I got it wrong in a recent test.Andy in Sig said:Bißchen is the one that I have to think about most when writing it.
rich p said:Is there a name in German for the B type thingy?
Alan H said:German Wikki:
Das ß (gesprochen Eszett oder scharfes S) ist ein Buchstabe (genauer eine Ligatur) des deutschen Alphabets. Gelegentlich wird es auch als „Straßen-S“, „Buckel-S“, „Ringel-S“, „Rucksack-S“, „Dreierles-S“ oder „Doppel-S“ (Schweiz) bezeichnet. (Es sei jedoch darauf hingewiesen, dass man unter einem „Doppel-S“ außerhalb und zum Teil auch in der Schweiz die Buchstabenfolge ss versteht.)
All the German students in my class at college here (me, two French girls and about 15 Germans) referred to it without fail as a Ringel-S.
Or if you have a proper computer of the fruity variety you cab just do Alt+S.Andy in Sig said:Incidentally you can type a real one all of your own if you know which number to combine with the Alt key or you can get it in windows from Symbols.
Auntie Helen said:Or if you have a proper computer of the fruity variety you cab just do Alt+S.
thomas said:I'm hardly perfect and can get confused with the spelling of some words that have similar spellings. They did think I was dyslexic for a while, but apparently it was some other learning difficulty that I should be over now.
Even still my spelling is bad so I have a spell checker for my browser, so little red lines pop up under most words in my posts![]()